Frauenlyrik
aus China
手掌 |
Hand |
| 我的掌心里有什么 | Was ist das in der Mitte meiner Hand |
| 难道我现在还攥着你的生命? | Halte ich wirklich immer noch dein Leben fest? |
| 我掌心的饰文 | Die Zierlinien in meiner Hand |
| 有歌谣像河水那样流淌 | Sind Volkslieder, die wie Ströme fließen |
| 碑留在小河里 | Ein Gedenkstein, der im Bächlein verbleibt |
| 水将把它淹没 | Wird vom Wasser überflutet |
| 就像梦湮灭在无敌的睡眠 | So wie ein Traum im unbesiegbaren Schlaf untergeht |
| 留心岁月的枝杈 | Nimm dich vor den Ästen der Jahre in Acht |
| 向我意想不到的方向生长 | Sie wachsen in eine Richtung, die ich nicht erwartet hätte |
| 手影里 | Im Schatten der Hand |
| 有一只灰色的小兽 | Ist ein kleines, graues Tier |
| 含着泪走向远方 | Das mit Tränen in den Augen in die Weite zieht |